Добро пожаловать!

online - guide

 

 

 

Ваш гид в
Узбекистане

       
   
Главная Города Журнал Фотоальбом Форум
Тайны
подземных ходов
Дворцы, сокрытые пылью Улугбек: астроном и шахид По Самарканду с Омаром Хайямом
       


 
 
 
Путеводитель по Самарканду с советами, рекомендациями и сопроводительной информацией

Омар Хайям

Современники считали его тем, кто познал истину. Но главную тайну бытия этот великий человек открыл лишь на закате своей долгой жизни.
Полное имя поэта и ученого древности — Гияс ад-дин Абу-л-Фатх Омар ибн Ибрахим Хайям Нишапури. Знание точных наук и литературный талант сделали его известным на востоке еще при жизни. Хайяма почитали богатейшие эмиры, а сочиненные им рубаи распевали наизусть никогда не видевшие его бедняки, сидя на пороге харабатов (винных погребков).

УЧЕНЫЙ И ГРЕШНИК
Омар ХайямС юных лет Хайям слыл хафизом, то есть тем, кто на память знает все семь чтений Корана. Таких людей в мире были единицы. Ни один ученый не брался спорить с Омаром о проблемах математики и астрономии. Он опирался на реальные знания, а за основу брал постулаты, выдвинутые задолго до него.
Окружающие поэта люди сокрушались: «Ах, если бы ко всем знаниям Создатель даровал бы ему главную добродетель - способность избегать неповиновения Аллаху!»
Двадцать лет процветало дело ученого и работа в исфаханской обсерватории при дворе султана Малик-шаха. Но после смерти покровителя Хайям впал в немилость в пору царствования вдовы Туркан-хатун, которая всегда недолюбливала не умеющего льстить поэта.

ОЧАРОВАННЫЙ ПОЭТ
Ученый считал, что люди постоянно должны тянуться к новому. Но перешагнув шестидесятилетний рубеж, Омар Хайям с горечью обнаружил очень большой пробел в своих познаниях и опыте: у него не было детей. Среди многочисленных красавиц, которые скрашивали время от времени его одиночество, не нашлось ни одной, которая подарила бы ему ребенка...
Однажды, проходя   мимо дома   гончара, поэт увидел в саду изящную, словно газель, девушку в цветном одеянии. Это была дочь гончара Зейнаб. Хайям стал часто бывать возле дома, где жила девушка. Но он считал себя слишком старым, чтобы пригласить ее к себе в дом и угостить виноградом, персиками или лукумом. Жизнь поэта отныне наполнилась тоской и печалью... Я стар. Любовь моя к тебе— дурман. С утра вином из фиников я пьян. Где роза дней? Ощипана жестоко. Ушиблен я любовью. Жизнью — пьян. Наконец Хайям решился — жить без ежедневного созерцания прекрасной девушки из квартала гончаров он был не в силах. Отправиться в дом незнакомки и просить у ее отца разрешения забрать девушку к себе стоило поэту многих бессонных ночей. Тот дал согласие не сразу.

ЦВЕТЫ ПОЗДНЕЙ ЛЮБВИ
Это были одни из самых лучших дней в жизни Хайяма. Верно говорят, что позднее чувство самое глубокое. Теперь он стал выходить из дому только для занятий с учениками. Мир ученого, прежде вмещавший вселенную сжался до карих глаз Зейнаб. Подобно пчеле, он знал только свой улей. Вечером, когда улица засыпала, он недолго сидел над раскрытой книгой, не видя букв. Задув светильник, Хайям спешил к Зейнаб. Жизнь его была полной как, никогда...

НЕДОЛГОЕ СЧАСТЬЕ
Первыми перемену в Хайяме заметили ученики. Он не ворчал на них, а равнодушно слушал их косноязычные ответы. Следующими спохватились бродяги и местные пьяницы, с которыми Хайям совсем перестал общаться.
Вскоре Зейнаб сообщила возлюбленному о том, что ждет ребенка. Восторгу Хайяма не было предела: она носила в себе самое сокровенное — продолжение жизни Хайяма.
Но поэту не суждено было увидеть своего ребенка. Лекарь, принимавший роды, вышел с пустыми руками: девочкаМавзолей Омара Хайяма в Нишапуре (Иран). родилась мертвой, а вслед за ней умерла и Зейнаб. Горестный крик готов был сорваться с губ Хайяма, но он только прошептал: «Те, кто стар, и те, кто молод, — все уйдут один за другим. Но не проклинай, поэт, этот прекрасный мир...»
Хайям, несмотря на возраст и болезни, пережил свою возлюбленную на много лет. Но из его жизни навсегда исчезла радость. «Переводчик мыслей неба на язык людей», как звали Хайяма простолюдины, как-то написал: «Случилось все, что должно было случиться. А моя могила будет расположена в таком месте, где северный ветер осыплет меня цветами груши и абрикоса».
Один из учеников Хайяма, современник поэта, посетивший его могилу в Нишапуре, писал: «...Меня привели на кладбище Хайры, и я увидел могилу у подножия садовой стены, осененную грушевыми и абрикосовыми деревьями и осыпанную лепестками цветов так, что она была совершенно скрыта под ними. Я вспомнил слова, сказанные им когда-то, и заплакал. Нигде во всем мире до обитаемых его границ не бывало человека, подобного ему».

Интересное:

К семнадцати годам, благодаря замечательным способностям и памяти, Хайям достиг глубоких знаний во всех областях философии, которая счи­талась основной наукой в то время.

Хайям занимался математикой, астрономией, философией. В своих известных математических трактатах он впервые изложил решение уравнений до третьей степени включительно.

Работая в исфаханской обсерватории с группой астрологов, ученый разработал новый календарь, отличавшийся высокой степенью точности. Календарь Хайяма был на семь секунд точнее ныне действующего григорианского календаря, разработанного в XVI веке, ошибка которого составляет двадцать шесть секунд.

Даты рождения и смерти древнего поэта и ученого до сих пор не выяснены. Различные источники, в том числе и воспоминания современников, во многом противоречат друг другу.

Существует легенда о том, что на борту печально известного «Титаника», помимо прочих сокровищ, находился бесценный манускрипт Хайяма «Рубайят».

 

Подготовил К. Ким
Газета "Даракчи" №24 от 14.06.2001

Читать также:

По Самарканду с Омаром Хайямом

Панорама Хивы
Бухара. Мечеть Калон
Панорама Бухары
Бухара на закате

Улугбек
Улугбек: астроном и шахид. Внуку Тимура не удалось совместить научную деятельность и управление государством. Пока он изучал звездное небо, его сверг с трона родной сын. Улугбек, в отличие от своего деда, Тимура, прославился любовью к астрономии. Достижения школы Улугбека оказали огромное влияние на развитие науки Востока и Запада. В октябре 1449 года караван совершающего паломничество в Мекку свергнутого правителя Мавераннахра догнал джигит. От имени нового правителя он предложил сделать остановку: пополнить запасы и получше снарядить караван, дабы тот соответствовал статусу паломника. Но привал оказался недолгим. На пятидесятишестилетнего старика набросились его спутники, связали, вытащили во двор и усадили на берегу речки около горевшего фонаря. Некий Аббас одним ударом меча отсек ему голову... читать дальше >>>
Афросиаб
Дворцы, сокрытые пылью. Афрасиаб — это огромное холмистое плато, лессовая пустыня площадью более двух квадратных километров: городище древнего Самарканда, около восьми веков назад стертого с лица земли Чингисханом. Много и других кровавых событий помнит оно. Достаточно сказать, что само название «Афрасиаб» отождествлено с именем легендарного свирепого властителя-тирана, повелителя среднеазиатских кочевников, извечного врага Ирана, жившего более двух тысячелетий назад. Однако городище это упоминается и в связи с завоеваниями Александра. Значит, оно было еще древнее. Но насколько? Прошлое неохотно начало отдавать свои тайны лишь менее столетия назад, когда за дело взялись пришедшие в Среднюю Азию русские... Читать далее >>>
Тайны подземных ходов Самарканда
Тайны подземных ходов. Слухи о существовании подземных ходов в Самарканде всегда будоражили жителей города, а в последние годы интерес к этой теме заметно возрос. Все чаще люди упоминают о конкретных подземных ходах и порой их рассказы переплетаются с легендами, что вызывает недоверие ученых. Но Восток всегда был интересен этим сплетением правды и вымысла. А может, за легендами все-таки кроется что-то и ученым стоит прислушаться к ним? Так, горожане утверждают, что в XIV веке по велению Тимура был построен подземный ход, соединяющий Самарканд и Бухару, расстояние между которыми 250 км. По другим версиям, почти под всеми знаменитыми памятниками - усыпальницей царей Шахи-Зин-да, Тимуридов - Гур-Эмир - и другими грандиозными сооружениями - в свое время были прорыты подземные ходы на случай побега из города при внезапном ... читать далее >>>
По Самарканду с Омаром Хаяймом
По Самарканду с Омаром Хайямом. Прогулка по одному из древнейших городов Азии под руководством великого поэта настраивает на философский лад. В 2007 году отмечается 2750-летие Самарканда. А в конце 2006 года вышел русский перевод романа «Самарканд» французского историка и писателя арабского происхождения Амина Маалуфа (Amin Maalouf). Роман посвящен знаменитому поэту, ученому и мыслителю Омару Хайяму. Мне это показалось интересным поводом для поездки в — город, гораздо более известный как столица империи Тамерлана, скрывающий в своей истории и другие, не менее удивительные страницы. По одной из версий, название этого города имеет согдианское происхождение — это искаженное «Смараканва», что означает что-то вроде «город, в котором сходятся дороги». читать далее >>>
   
Как доехать до Самарканда?
Фото Самарканда
Регистан
Фотогорафии Самарканда
Самарканд